UNMOVIC 15 March 2003
Dr. Hans Blix of Sweden to be the Commission’s Executive Chairman |
By Security Council resolution 1284 of 17 December 1999, UNMOVIC was to replace the former UN Special Commission (UNSCOM) |
http://un-interpreters.org/glossaries.html
related glossaries [oil for food] [Iraq]
122mm rocket warheads |
122 毫米火箭弹头 |
têtes militaires de 122 mm |
cabezas de combate de cohetes de 122 milímetros |
Account for |
查清 |
comptabilité |
contabilidad |
agent |
制剂 |
agent |
agente |
Air frame |
机体 |
|
|
automatic air samplers |
自动空气取样器 |
échantillonneurs d’air automatiques |
colectores automáticos de muestras de aire |
backlog of its semi-annual monitoring declarations |
拖欠申报(代表团用词); 积压的半年申报
|
l’arriéré de declarations bisannuelles
|
las declaraciones bianuales atrasadas |
Baghdad Ongoing Monitoring and Verification Centre |
巴格达不断监测和核查中心 |
Centre de contrôle et de vérification continus de Bagdad |
Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad |
barometer |
气压计 |
|
|
bend |
弯头 |
|
|
bi-propellant |
双元推动剂 |
|
|
burn-through |
烧穿 |
|
|
calibration |
标定 |
|
|
CBW spray devices |
化学生物武器传播设施 |
|
|
check valve for fuel |
燃烧剂检测阀 |
|
|
chemical and biological weapons munitions identification guide |
伊拉克化学和生物武器弹药识别指南 |
un guide d’identification des munitions d’armes chimiques et biologiques |
una guía de identificación de las municiones para las armas químicas y biológicas del Iraq |
cluster” unresolved disarmament issues |
对尚未解决的裁军问题进行“分组” |
regroupement par domaines des questions de désarmement non réglées |
“agrupación” de las cuestiones de desarme pendientes |
College of Commissioners (16 individuals) of UNMOVIC which provides advice and guidance to the Chairman in the execution of his duties |
委员 |
Collège des Commissaires |
|
combustion chamber |
燃烧室 |
|
|
Commission’s Executive Chairman Dr. Hans Blix of Sweden to be the |
汉斯·布利克斯博士为委员会的执行主席 |
Président exécutif de la Commission |
Presidente Ejecutivo de la Comisión |
connector |
连接器 |
|
|
contracts on hold |
搁置的合同 |
contrats en attente |
contratos pendientes |
declarations on its biological weapons activities |
伊拉克就其生物武器活动提出的申报 |
déclarations de l’Iraq sur ses activités en matière d’armes biologiques |
las declaraciones del Iraq sobre sus actividades relacionadas con las armas biológicas |
delineation and classification of sites in Iraq that have been subject to inspections in the past and may be in the future |
划定和分类 |
définir et à classer les sites |
delimitar y clasificar los lugares |
Division of Analysis and Assessment |
分析和评价司 |
Division de l’analyse et de l’évaluation |
División de Análisis y Evaluación |
drain pipe |
排放管 |
|
|
dual-use items |
两用物品 |
articles à double usage |
elementos de doble uso |
dual-use items and capabilities |
两用物品和能力 |
des articles et des capacités à double usage |
artículos y capacidades de doble uso |
epoxy |
环氧粘合剂 |
|
|
escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) |
代管帐户 |
compte séquestre |
la cuenta de garantía bloqueada |
flange |
凸轮 |
|
|
flow meter |
流量计 |
|
|
gas generator |
燃气发生器 |
|
|
gas masks |
防毒面具 |
masques à gaz |
máscaras de gas |
goods review list (revised) |
订正的对伊出口物品审查清单 |
liste révisée d’articles sujets à examen |
la lista revisada de artículos sujetos a examen |
GPS (Global Positioning System) |
全球定位系统 |
système de positionnement universel [Fce]; système GPS; système universel d'orientation [Can.] |
sistema mundial de orientación |
Growth media |
培养媒体 |
milieu de culture |
|
Guidance system |
导航系统 |
système de guidage; système d'autoguidage |
sistema de dirección |
heat exchanger |
热交换器 |
|
|
IAEA International Atomic Energy Agency . |
国际原子能机构(原子能机构) |
l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA). |
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). |
instrumentation |
安装测试仪器 |
|
|
interview |
约谈 |
|
|
intrusive |
侵入性 |
|
|
jacket |
护套 |
|
|
joint assessment approach |
联合评 估办法 |
évaluation commune |
evaluación conjunta |
key remaining disarmament tasks”. |
“其余关键裁军任务” |
« tâches clefs en matière de désarmement restant à accomplir par l’Iraq ». |
“actividades decisivas de desarme que quedan por realizar”. |
level meter |
水平计 |
|
|
lip |
喷口缘 |
|
|
Mach diamond |
马赫点 |
|
|
Mach disc |
马赫盘 |
|
|
Machmeter |
马赫计 |
|
|
minders |
陪同人员 |
accompagnateurs |
acompañantes |
Mobile facilities |
机动设施 |
|
|
national implementation measures (including penal legislation) |
国家执行措施(包括刑事立法) |
measures d’application nationales (y compris la législation pénale) |
medidas de aplicación nacional (incluida la legislación penal) |
new revised formats for the declarations of the holdings |
申报格式已经最后修订 |
réviser les formules de déclaration sur |
Se están ultimando los nuevos formatos revisados de las declaraciones sobre |
nozzle |
喷口 |
|
|
nuclear, biological and chemical (NBC) protective suits |
核生化防护套服 |
tenues de protection NBC (nucléaire, biologique et chimique) |
trajes de protección NBC (contra armas nucleares, biológicas y químicas) |
ongoing monitoring and verification |
不断监测与核查制度 |
système en place de contrôle et de vérification |
un sistema de vigilancia y verificación permanentes |
OPCW Organization for the Prohibition of Chemical Weapons |
禁止化学武器组织 |
l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques (OIAC) |
Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) |
open source information |
公开来源资料 |
informations de sources publiques |
la información procedente de fuentes abiertas |
open source material |
公开来源资料 |
sources extérieures d’information |
material procedente de fuentes abiertas. |
overhead imagery |
空中图像 |
images aériennes |
imágenes aéreas |
oxidizer |
氧化剂 |
|
|
payload |
有效负荷 |
charge utile |
carga útil |
People names |
General Amir Al-Sa’adi; Dr. Mohamed El Baradei, the Director General of (IAEA). ;
|
|
|
Pitometer |
皮托压差计 |
|
|
plume |
尾气 |
|
|
practical arrangements necessary for the resumption of inspections |
恢复视察所必要的实际安排 |
des dispositions pratiques nécessaires pour la reprise des inspections |
preparativos prácticos necesarios para la reanudación de las inspecciones |
pressure regulator |
压力调节器 |
|
|
probe |
探头 |
|
|
propellant |
推动剂 |
|
|
proscribed activity |
违规活动; 违禁活动 |
activités proscrites |
actividades prohibidas |
pulse |
脉冲 |
|
|
radiometer |
辐射计 |
|
|
Range capability |
射程能力 |
portée |
alcance |
rebaselining[1] |
重新规定准则 |
établissement de nouvelles données de base |
modificación de los elementos básicos |
remote monitoring systems |
及远距离监视系统 |
systèmes de télésurveillance.
|
sistemas de vigilancia a distancia |
roster of trained experts |
经过培训的专家名册 |
experts inscrits sur la liste |
expertos de la lista |
rpm |
每分钟转速 |
|
|
RPV (Remotely Piloted Vehicles) |
遥控飞行器 |
véhicule téléguidé |
vehículo teleguiado |
sample analysis |
样品分析 |
analyser les prélèvements et échantillons futurs |
el análisis de muestras |
satellite phones |
卫星电话 |
téléphones par satellite |
teléfonos por satélite |
Scud-B |
B型飞毛腿导弹 |
Scud–B |
Scud–B |
sealing cover |
密封罩 |
|
|
searchable electronic archive and database |
可查询的监核视委电子档案库和数据库 |
base de données et d’archives électroniques sur laquelle on peut faire des recherches |
base de datos/ archivo electrónico, de la UNMOVIC, que permita búsquedas electrónicas |
Senior Officer for Outside Information |
管理外部资料的高级干事 |
responsable des sources extérieures d’information |
Oficial Superior de Información Exterior |
sensor |
传感器 |
|
|
specific gravity |
比重 |
|
|
spectrometer |
光谱仪 |
|
|
squib |
点火器 |
|
|
static firing |
静态点火 |
|
|
strain gauge |
应力测量仪 |
|
|
tamper-proof seals |
防改动密封装置 |
scellés inviolables |
dispositivos a prueba de manipulación |
test article interface |
试验界面 |
|
|
throttle valve |
截流阀 |
|
|
thrust |
推力 |
|
|
thrust load cells |
推力加载单元 |
|
|
transducer |
转换器 |
|
|
turbine wheel |
涡轮叶片 |
|
|
turbo pump |
涡轮泵 |
|
|
UAV (Unmanned Aerial Vehicles) |
无人驾驶飞行器 |
drone; engin sans pilote |
avión teledirigido no tripulado; avión autodirigido; drone; zángano |
unilateral destruction of Scud-B fuel and oxidizer |
单方面销毁B型飞毛腿导弹燃料和助燃剂 |
destruction unilatérale des combustibles et oxydants pour les Scud–B |
destrucción unilateral de combustible Scud-B y comburente |
unintrusive |
非侵入性 |
|
|
United Nations Special Commission (UNSCOM) |
联合国特别委员会(特委会) |
Commission spéciale des Nations Unies |
Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM) |
UNMOVIC |
联合国监核视委员会; 监核视委; |
Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) |
Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) |
unresolved disarmament issues |
未解决的裁军问题 |
questions de désarmement non réglées |
las cuestiones de desarme no resueltas |
wide area link and associated secure communications infrastructure between New York and Vienna |
广域联结和相关保密通信基础设施 |
Un réseau a été créé et mis à l’essai pour les liaisons à longue distance et les communications sécurisées entre New York et Vienne |
un nuevo enlace de área extendida y la correspondiente infraestructura de comunicaciones de seguridad |
The Commission is financed from a small portion of the monies raised from the export of oil from Iraq (the “oil-for-food” programme). Unlike its predecessor, UNSCOM, the staff of UNMOVIC are employees of the United Nations. In addition to the Office of the Chairman with executive, legal and liaison functions, UNMOVIC comprises four divisions (Planning and Operations, Analysis and Assessment, Information, Technical Support and Training) as well as an administrative service. The Commission maintains its headquarters at the United Nations in New York. The Organisational Plan and structure chart of the Commission are available in document S/2000/292
Compiled by: Yaw-Tsong Lee
Contributors: Yunqin Yang
Sources: S/2002/981; S/2002/606
[1]If UNMOVIC is to start where UNSCOM left off, it needs to cover the information gap that has opened since the end of 1998, when the inspection and monitoring activity ceased. There are several hundred sites of varying importance for which data existed at that time and for which new data will need to be given by Iraq – data that will then need to be verified. This – rebaselining – process will be important for the task to draw up a work programme.